Оперативний переклад новин

Форма заказа
 

Що можливо з нами?

Наші переваги

Чому ми?

 Новини та стрічки новин необхідно публікувати швидко, і, якщо ви використовуєте іноземні джерела, затягування терміну виконання перекладу може відбитися на вашому бізнесі.  Звичайно, можна використовувати онлайн перекладачі, але вони, здебільшого, не можуть впоратися зі смисловим навантаженням тексту і не можуть передати сенс новини, з машинним перекладом ви не захистите себе від помилок і некомпетентності, а це означає, що вас не читатимуть.

 Компанія Инфоперевод - це ваша можливість отримувати переклади оперативно або працювати зі стрічкою новин.  Штат наших співробітників впорається із завданням, яке здаватиметься непосильним для інших.

 Що можливо з нами:

1.            Швидкий переклад статей для новинного сайту або видань;

2.            Спостереження за публікацією новин на сайтах і передача їх на переклад;

3.            Виконання роботи штатними співробітниками, які готові надати допомогу в будь-який час;

4.            Робота з корпоративними новинами міжнародної компанії.

 Таку послугу, як оперативний переклад новин, можуть пропонувати різні компанії.  Але ми гарантуємо не тільки професійний підхід, а й інші переваги, які ви отримаєте від нашої співпраці.

 Наші переваги:

•             У нас працюють тільки професіонали з досвідом і знанням справи, тому вся робота буде виконана грамотно та легко читатиметься;

•             Переклад новин будуте виконано в одному стилі, що дуже важливо для підтримки іміджу будь-якого видання або сайту (корпоративного або новинного);

•             Ми не вважаємо переклад новини «терміновим переказом», тому вартість на цю послугу буде розрахована за звичайним тарифом;

•             Ми гарантуємо вам оперативне виконання перекладу.  Особливо це важливо для новинних сайтів, коли матеріал вже через кілька годин може стати неактуальним.

•             Ваші партнери і гості сайту зможуть отримувати всю інформацію оперативно.

 Чому ми?

 Щоб оперативно перекласти інформацію, є різні рішення і компанії, що пропонують цю послугу.  Але є незаперечні принципи виконання новинних перекладів, яких ми дотримуємося у своїй роботі:

•             Перекладач має бути в курсі подій, про які йдеться в статті.  Тільки тоді він зможе точно донести всю інформацію.  При машинному перекладі зробити це неможливо, а більшість «фахівців» просто перекладають вихідний текст.

•             При перекладі матеріалу необхідно враховувати інтереси аудиторії видання.

•             Перекладач має володіти іноземним сленгом і кліше, які використовуються в статті, адже дуже часто дослівний переклад таких виразів сильно відрізняється від його змістового навантаження.

 Де замовити переклад новин - залежить тільки від вас.  Але наше бюро перекладів ставиться до цієї роботи відповідально, грамотно і професійно.  З нами ви знайдете нових читачів та утримаєте старих.

Ціни на оперативний переклад новин

 Вартість оперативного перекладу новин складає від 75 гривень за 1860 знаків, включаючи пробіли.