Печатка бюро перекладів

Форма заказа
 

Де вимагається засвідчення бюро перекладів?

Коли необхідне нотаріальне засвідчення?

Як проходить процедура засвідчення бюро перекладів?


 

Досить часто державні органи не вимагають нотаріального засвідчення перекладу.  У цьому випадку наша компанія може проставити свою печатку бюро перекладів або штамп, які засвідчать переклад і нададуть йому офіційну силу.  Наш штамп або печатка проставляється на документи, які видаються на паперовому носії (не електронному).  Ця процедура засвідчить переклад в тому, що він зроблений на офіційному рівні, а ми підтверджуємо його правильне виконання.

 Де вимагається засвідчення бюро перекладів?

Існують документи, які ви могли отримати за кордоном.  Згідно з чинним законодавством, у нашій країні нотаріус не має права засвідчувати їх, і в цьому випадку достатньо штампа бюро перекладів (до них належать документи, які не пройшли процес легалізації). Також більшість посольств Шенгенської зони не вимагають нотаріального засвідчення довідок і документів, і для них достатньо перекладу та його засвідчення за допомогою штампа або печатки організації, що займається перекладом.

 Коли необхідне нотаріальне засвідчення?

На жаль, державні та інші офіційні органи не завжди задовольняються засвідченням бюро перекладів.  Такі організації як ВВІР, ЗАЦС, Податкова та інші найчастіше вимагають нотаріальне засвідчення кожного паперу та документа.  При зверненні до будь-якого бюро перекладів, ви вже повинні знати, чи буде необхідне вам нотаріальне засвідчення або буде достатньо штампа для документів нашої організації.  Для цього перед поданням документів на переклад уточніть в організації цей нюанс.

 Як проходить процедура засвідчення бюро перекладів:

•             Оригінал та його переклад скріплюються;

•             На останньому аркуші перекладу документа роздруковується фірмовий бланк організації (на ньому має бути логотип компанії, її назва, підпис офіційної особи компанії, адреса організації, дата перекладу і напрямок, в якому було здійснено переклад);

•             Далі документ засвідчується мокрою печаткою;

•             Проставляється підпис перекладача, який підтверджує правильність виконання перекладу;

•             У деяких випадках документи можуть не зшиватися, наприклад, якщо необхідне відправлення факсом або ел. поштою.

________________________________________Наша компанія ИнфоПеревод займається не тільки перекладами документів будь-якої складності, але й за необхідності засвідчить їх своїм штампом або печаткою.

Ціни засвідчення печаткою "бюро перекладів"

Вартість засвідчення перекладів печаткою Бюро перекладів входить до вартості перекладу.  Всі наступні засвідчення перекладів печаткою Бюро перекладів тарифікуються від 20 гривень за 1 засвідчення.  Для отримання підтвердженої ціни стосовно апостилю, можете відправити Ваш запит електронною поштою: perevod1@infoperevod.com.ua або зателефонувати до офісу: 044-227-12-54.