Форма заказа
 

Юридичний переклад та його особливості

До юридичних перекладів відносять тексти, які стосуються права та використовуються в цілях обміну інформацією юридичного характеру між людьми, що спілкуються різними мовами.

Семь раз услышь, но правильно переведи

Особенности произношения и темп речи могут влиять на то, как воспринимают нашу речь, а особенно её смысл,  носители другого языка, порой создавая довольно комичные ситуации.

Интересное о языках

Каждый язык интересен и удивителен по-своему. Всего в мире насчитывают больше шести тысяч языков и различных диалектов. В каждом есть свои особенности и «интересности». Узнаем о некоторых из них.

Качество перевода

  Что означает понятие «качество перевода»? Качественный перевод должен обеспечить  полное понимание и восприятие другими того, что бы понял и почувствовал человек, на языке которого создан тот или иной текст.

Этот сложный перевод

Простому обывателю процесс перевода  может показаться на первый взгляд вполне простым занятием: знаешь иностранный, берёшь текст и  переводишь. Перевод в основном основывается на понимании человеком следующего: то, что говорится на одном языке, можно выразить и на другом.

4 важных пункта, которые надо учесть, прежде чем перевести медицинскую справку!

 

Уезжая заграницу на длительный период, а возможно и на постоянное место жительство, важно иметь при себе медицинские заключения. Даже если со здоровьем все хорошо, такие справки могут вам понадобиться. Они могут содержать информацию о перенесенных болезнях, о различных аллергических реакциях, о лечениях препаратами, которые важно учитывать при последующих лечениях и другие необходимые медицинские данные.

«Поэтому легко читается»

Знаете ли вы, что много писателей, таких как Леся Украинка, Иван Франко,  Александр Пушкин  были не только писателями, поэтами, но еще и переводчиками? Это совсем не удивительно, потому что перевод литературного произведения это не меньшее искусство, чем его написание.   Именно от слога и зависит, насколько книга будет увлекательна, читаема и любима. Часто, несмотря на интересную идею или историю, мы бросаем книгу и не дочитываем ее до конца, а виной тому может стать именно перевод или стиль написания.

Бизнес и перевод

Перевод  играет важную социальную роль, благодаря ему существует общение разных стран и людей. Письменные формы переводов дали возможность познавать культуру, науку, другие достижения разных народов.

Секреты перевода сложных слов

 
 

Любой язык формируется под влиянием уникальной культуры, истории своей страны или территории, на которой эта страна зарождалась. Также имеют огромное влияние на развитие языка традиции и менталитет.

Все мы разные, разные у наших стран особенности культуры и менталитета. Все эти различия формируют труднопереводимые слова в наших языках.  

Интересные факты о европейских языках

 

 

Европа, как известно, - регион эмигрантов и поэтому известна своим языковым разнообразием. Население общается на 23 официальных языках и более чем 60 региональных. Большинство эмигрантов, кроме родного языка, владеют одним-двумя иностранными.

Pages

Subscribe to Интернет-магазин RSS