Для тех, кому необходимо «просто заверить перевод или проверить правильность уже готового перевода».

Форма заказа
CAPTCHA на основе изображений
Введите символы, которые показаны на картинке.
 

 

Для наших дорогих клиентов у нас есть такая услуга, как проверка переводов, и такая услуга является востребованной. Обязательной проверка перевода будет и в случае «только заверения уже готового перевода», т. е. когда у Вас есть выполненный перевод и Вам нужно только на нем поставить печать бюро переводов или заверить нотариально. Услуга по проверке имеет ряд преимуществ, так как обычно занимает меньше времени и конечно стоимость также будет ниже по сравнению с полноценным переводом. Поэтому резонно, что клиенты знающие иностранный язык, могут сами перевести текст или документ и воспользоваться только проверкой. Но есть НО, о которых важно знать, обращаясь за такой услугой.

Во-первых, перевод для проверки в бюро переводов необходимо предоставить в электронном виде. Если Вы принесете распечатанный текст, то переводчик все равно будет набирать текст заново и это будет считаться, как полноценный перевод.

Во-вторых, грамотность перевода должна быть высокой. Именно от этого будет зависеть стоимость слуги проверки, т. е. если перевод будет некачественным и потребует большого количества исправлений: грамматических, стилистических и т.д. , то в этом случае стоимость будет такой же как и полноценный перевод.

В третьих, перевод должен соответствовать смыслу и значениям оригинального текста. Этот пункт больше касается документов нежели художественных текстов. В некоторых ситуациях мы сталкиваемся с тем, что клиенты нуждаются в определенных формулировках при переводе, но при проверке обязательно будет проверяться возможность использования этих формулировок, как способа передачи значения оригинального текста.

Наше бюро переводов поможет Вам как с переводами, так и с проверкой уже готовых ваших переводов. Любой заказ мы выполним для Вас максимально качественно, быстро и с учетом ваших индивидуальных пожеланий.