Форма заказа
CAPTCHA на основе изображений
Введите символы, которые показаны на картинке.
 

Интересное о языках

Каждый язык интересен и удивителен по-своему. Всего в мире насчитывают больше шести тысяч языков и различных диалектов. В каждом есть свои особенности и «интересности». Узнаем о некоторых из них.

Качество перевода

  Что означает понятие «качество перевода»? Качественный перевод должен обеспечить  полное понимание и восприятие другими того, что бы понял и почувствовал человек, на языке которого создан тот или иной текст.

Этот сложный перевод

Простому обывателю процесс перевода  может показаться на первый взгляд вполне простым занятием: знаешь иностранный, берёшь текст и  переводишь. Перевод в основном основывается на понимании человеком следующего: то, что говорится на одном языке, можно выразить и на другом.

4 важных пункта, которые надо учесть, прежде чем перевести медицинскую справку!

 

Уезжая заграницу на длительный период, а возможно и на постоянное место жительство, важно иметь при себе медицинские заключения. Даже если со здоровьем все хорошо, такие справки могут вам понадобиться. Они могут содержать информацию о перенесенных болезнях, о различных аллергических реакциях, о лечениях препаратами, которые важно учитывать при последующих лечениях и другие необходимые медицинские данные.

«Поэтому легко читается»

Знаете ли вы, что много писателей, таких как Леся Украинка, Иван Франко,  Александр Пушкин  были не только писателями, поэтами, но еще и переводчиками? Это совсем не удивительно, потому что перевод литературного произведения это не меньшее искусство, чем его написание.   Именно от слога и зависит, насколько книга будет увлекательна, читаема и любима. Часто, несмотря на интересную идею или историю, мы бросаем книгу и не дочитываем ее до конца, а виной тому может стать именно перевод или стиль написания.

Бизнес и перевод

Перевод  играет важную социальную роль, благодаря ему существует общение разных стран и людей. Письменные формы переводов дали возможность познавать культуру, науку, другие достижения разных народов.

Секреты перевода сложных слов

 
 

Любой язык формируется под влиянием уникальной культуры, истории своей страны или территории, на которой эта страна зарождалась. Также имеют огромное влияние на развитие языка традиции и менталитет.

Все мы разные, разные у наших стран особенности культуры и менталитета. Все эти различия формируют труднопереводимые слова в наших языках.  

Интересные факты о европейских языках

 

 

Европа, как известно, - регион эмигрантов и поэтому известна своим языковым разнообразием. Население общается на 23 официальных языках и более чем 60 региональных. Большинство эмигрантов, кроме родного языка, владеют одним-двумя иностранными.

Кто всё это переводил?

Работа переводчика это вовсе не скучное занятие, которое ассоциируется с многочасовыми поисками нужных слов в словарях и книгах. Некоторые «профессионалы» не утруждают себя такими пустяками, как детальная работа с литературой! Потому так часто можно встретить много «гениальных» переводов.

Туристический бизнес не может обойтись без качественного перевода, но именно в этой сфере  много переводческих ляпов.

Не всё то сатин, что блестит…

 

Производителям различных продуктов очень важно достойно представить свой продукт широкому потребителю. По этому особое внимание уделяется названию, рекламному слогану и самой рекламе. Всё должно быть продумано до мелочей.

Если продукт выходит на международные рынки – необходим ещё и качественный перевод как названия продукта, его составляющих, так и сопутствующих документов.

Страницы

Subscribe to Интернет-магазин RSS