Бюро переводов с нотариальной заверкой

Форма заказа
CAPTCHA на основе изображений
Введите символы, которые показаны на картинке.
 

      В современном мире, где границы между странами открываются все шире, человек все чаще и чаще сталкивается с необходимостью получения перевода тех или иных официальных документов. Такую процедуру придется пройти, если вы собрались за границу, подаете документы в иностранные органы или организации, получаете наследство от иностранных родственников, участвуете в судебном процессе, разбирательством которого занимается заграничная инстанция, подписываете договор или контракт с иностранным партнером, ведомством и так далее.

 

         Такие переводы необходимо заверять нотариально, то есть обеспечивать их юридической силой. О необходимости легализации того или иного переведенного официального документа вам сообщит сама инстанция, в которую нужно подать перевод. Естественно, с этим вопросом необходимо обратиться к профессионалам. Таковым является наше бюро переводов с нотариальной заверкой.

 

        Процедура нотариальной заверки юридического перевода традиционно проходит в два этапа. Сначала перевод осуществляется в специализированном агентстве, а потом заверяется у нотариуса. Зачем усложнять себе жизнь и искать сразу двух профессионалов. Такие процедуры лучше доверить бюро переводов с нотариальной заверкой, которое сразу предоставит вам заверенный юридический документ. Такой подход не только сэкономит ваше время, но также обеспечит максимально качественной услугой. Ведь наше агентство имеет большой опыт работы с официальной документацией, при необходимости наши менеджеры могут провести консультацию по части оформления тех или иных юридических документов, связанных с иностранными инстанциями.

 

       Как же происходит процесс нотариальной заверки перевода документа. Предположим, что перевод уже готов. Он попадает к нотариусу, где исполнитель (непосредственно переводчик) подписывает перевод в присутствии нотариуса. Специалист-переводчик обязательно должен иметь высшее лингвистическое образование и присутствовать в специализированном реестре нотариуса. Нотариусу, в свою очередь, необходимо заверить подлинность подписи переводчика и его квалификацию. Естественно, намного удобнее, если эта процедура проходит в пределах одной организации. К счастью, для этого существует наше бюро переводов с нотариальной заверкой. От вас потребуется лишь участие на этапе проверки правильности всех личных имен. С нашей стороны - гарантированно качественный перевод в четком соответствии с государственными и международными требованиями.

 

   Наше бюро переводов с нотариальной заверкой осуществляет переводы и легализацию следующих официальных документов:

  • документы, удостоверяющие личность;
  • документы об образовании;
  • документы из ЗАГСа;
  • справки и прочие документы.


 

     Нотариальный перевод официальных документов требует самого серьезного подхода. Любая, даже самая мелкая ошибка чревата неприятными последствиями с юридической стороны. Поэтому такие вопросы лучше доверять исключительно высококвалифицированным профессионалам. Таковыми являются специалисты нашего бюро. Вы по достоинству оцените высокое качество выполняемых нами работ, лучший сервис, удобные сроки исполнения. Наш штат имеет большой послужной список успешной переводческой деятельности, в том числе и по части юридических переводов. Мы тщательно придерживаемся всем требованиям государственных и международных стандартов, следим за юридическими нововведениями страны и мира, регулярно проводим программы повышения квалификации наших переводчиков. К каждому заказу мы подходим индивидуально, исполняя даже самый сложный перевод в лучшем виде. 

Заказать перевод можно по нашим контактым данным :

(044) 227-12-54
(063) 347-14-88
(097) 220-94-99
(095) 301-80-00

Email:  perevod@infoperevod.ua