Цены перевода учредительных документов

Стоимость перевода учредительных документов на английский или немецкий язык составляет 49 гривен за 1860 знаков, включая пробелы. Нотариальное заверение перевода таких документов от 80 гривен за 1 документ.

 

Форма заказа
CAPTCHA на основе изображений
Введите символы, которые показаны на картинке.
 

Перевод учредительных документов

В нашем бюро только грамотные специалисты
В каждом случае создания совместного предприятия с зарубежными партнерами необходимо привести всю документацию к единой форме, учитывая и языковую. Важность тождества формулировок в документах на обоих языках очень велика, ведь от этого зависит сама возможность делового сотрудничества с разными странами. Кто сталкивался с переводом юридических документов на язык другого государства, тот знает, насколько трудно учесть все нюансы. Переводчику, кроме знания собственно языков, нужно еще и превосходно разбираться в правовых, юридических и финансовых тонкостях как минимум двух стран.

Именно поэтому перевод учредительных документов предприятий, одним из партнеров которых является иностранная компания, необходимо доверять только экспертам-переводчикам, получившим юридическое образование как в нашей стране, так и за рубежом. Глубокие знания юриспруденции, солидный опыт работы с документами в различных сферах бизнеса и постоянное отслеживание изменений в законодательной системе позволяют сотрудникам нашего агентства грамотно и точно переводить любые документы, связанные с регистрацией совместного предприятия, его филиалов или вложения инвестиций.

В нашем бюро только грамотные специалисты

Наша страна не так давно вышла на международный рынок, но с тех пор интернациональные объединения в бизнесе продолжают развиваться. В связи с этим мы специально подбираем грамотных и квалифицированных специалистов, способных сделать качественный и скрупулезный перевод устава и других учредительных документов. Наиболее часто нам приходится адаптировать к украинской действительности документацию на английском языке. Так что и перевод протокола собрания, и перевод выписки из реестра, и перевод различных соглашений, заявлений, актов и договоров с английского языка на украинский отработан нашими сотрудниками многократно. Однако у нас есть переводчики-правоведы, отлично знающие и другие языки мира.


Наше агентство в полной мере осознает всю важность делового и личного общения между представителями разных стран. Мы понимаем, что наша работа должна содействовать укреплению совместного бизнеса. Вот почему у нас работают только специалисты, для которых репутация клиентов, страны и нашей компании на первом месте.

 

 
 
 

Карта проезда к бюро переводов Инфоперевод