Цены перевода сайтов

Стоимость перевода сайтов по английскому и немецкому языкам составляет от 50 гривен за 1860 знаков, включая пробелы.


 

Форма заказа
CAPTCHA на основе изображений
Введите символы, которые показаны на картинке.
 

Перевод сайтов

Какие услуги по переводу веб-сайтов оказывает наше бюро
Факторы влияющие при переводе веб-сайта


Лицом компании в виртуальном пространстве глобальной сети Интернет является сайт. Основная задача веб-сайта – привлечение новых заказчиков и клиентов, а для этого каждому сайту необходимо расширять границы своей деятельности. Для решения этой задачи компании часто сталкиваются с необходимостью перевода веб-сайтов.

Какие услуги по переводу веб-сайтов оказывает наше бюро

  Одним из направлений работы бюро переводов «Инфоперевод» является оказание услуг по переводу веб-сайта и его продвижения в глобальной сети.
Среди направлений, включающих профессиональный перевод веб-сайтов, которые осуществляет бюро переводов:

  • полный или частичный перевод контента;
  • поддержка контента;
  • перевод программного обеспечения и документации и т.п.

      На сегодняшний день перевод веб-сайтов является одной из самых востребованных услуг, так как для большинства компаний собственный сайт – это визитная карточка. Отсюда и повышенные интерес со стороны заказчиков, которые не просто хотят заполнить ресурс, но и хотят привлечь внимание потенциальных клиентов. В этом случае оптимальным и правильным решением станет обращение к услугам специалистов, для того чтобы обезопасить себя от некорректной работы, которая может сказаться на продажах и нанести урон деловой репутации.

Факторы влияющие при переводе веб-сайта

При переводе веб-сайта должна учитываться специфика страны перевода, целевой аудитории, для которой будет предназначаться информация, предоставленная на сайте, при этом текст должен соответствовать общепринятым нормам. Качественный перевод предполагает, что все материалы, которые будут размещены на сайте, должны быть отредактированы с сохранением стиля и терминологии.

Еще одним немаловажным фактором, который необходимо учитывать при переводе сайта – легкий и доступный поиск в глобальной сети. Кроме того, нередко возникает необходимость перевода графической информации, например, заголовков, логотипов, картинок, фотографий и много другого, что требует сотрудничества с профессиональными дизайнерами. Таким образом, перевод веб-сайтов требует услуг не только переводчика, но и других специалистов.

Перевод веб-сайтов позволяет создавать адаптированный вариант, в котором будет отображена необходимая информация, и преимущество этого вида работы будет заключаться в том, что перевод будет выполнен носителем языка, а значит - доступен и для других пользователей.


      Уровень подготовки специалистов Бюро переводов «Инфоперевод» позволяет обеспечить качественный перевод и наполнение веб-сайта, открывая возможности для развития бизнеса. За дополнительной информацией Вы можете обратиться к нашим специалистам, которые ответят на интересующие Вас вопросы

 

 
 
 

Карта проезда к бюро переводов Инфоперевод