Цены на оперативный перевод новостей

Стоимость оперативного перевода новостей составляет от 75 гривен за 1860 знаков, включая пробелы

 

Форма заказа
CAPTCHA на основе изображений
Введите символы, которые показаны на картинке.
 

Оперативный перевод новостей

Что возможно с нами?
Наши преимущества
Почему мы?


Новости и ленты новостей необходимо публиковать быстро, и, если вы используете иностранные источники, затягивание сроков перевода может отразиться и на вашем бизнесе. Конечно, можно использовать онлайн переводчики, но они, зачастую, не справляются со смысловой нагрузкой текста и не могут передать суть новости, с машинным переводом вы не оградите себя от ошибок и некомпетентности, а это означает, что вас не будут читать.

 

Компания Инфоперевод – это ваша возможность получать переводы оперативно или работать с лентой новостей. Штат наших сотрудников справиться с задачей, которая кажется непосильной для других.

Что возможно с нами:

  1. Быстрый перевод статей для новостного сайта или изданий;
  2. Наблюдение за публикацией новостей на сайтах и передача их на перевод;
  3. Выполнение работы штатными сотрудниками, которые готовы оказать помощь в любое время;
  4. Работа с корпоративными новостями международной компании.

 

Такую услугу, как оперативный перевод новостей, могут предлагать различные компании. Но мы гарантируем не только профессиональный подход, но и другие преимущества, которые вы получите при работе с нами.

Наши преимущества:

  • У нас работают только профессионалы с опытом и знанием дела, поэтому вся работа будет легкочитаемой и грамотной;
  • Переводы новостей будут выполнены в одном стиле, что очень важно для поддержания имиджа любого издания или сайта (корпоративного или новостного);
  • Мы не считаем перевод новости «срочным переводом», поэтому стоимость на данную услугу будет рассчитана по обычному тарифу;
  • Мы гарантируем вам оперативное выполнение перевода. Особенно это важно для новостных сайтов, когда материал уже через несколько часов может стать неактуальным.
  • Ваши партнеры и гости сайта смогут получать всю информацию оперативно.

Почему мы?

Чтобы оперативно перевести информацию, есть различные решения и компании, предлагающие данную услугу. Но есть неоспоримые принципы выполнения новостных переводов, которых мы придерживаемся в своей работе:

  • Переводчик должен быть в курсе событий, о которых идет речь в статье. Только тогда он сможет грамотно донести всю информацию. При машинном переводе сделать это невозможно, а большинство «специалистов» просто переводят исходный текст.
  • При переводе материала необходимо учитывать интересы аудитории издания.
  • Переводчику должны быть знакомы иностранный сленг и клише, используемые в статье, ведь очень часто дословный перевод таких выражение сильно отличается от его смысловой нагрузки.

 

Где заказать перевод новостей – зависит только от вас. Но наше бюро переводов относится к данной работе ответственно, грамотно и профессионально. С нами вы будете находить новых читателей и удержите старых.

 

 
 
 

Карта проезда к бюро переводов Инфоперевод