Форма заказа
CAPTCHA на основе изображений
Введите символы, которые показаны на картинке.
 

“Що варто знати про оформлення та переклад медичних довідок для іноземних установ”

бюро переводов

Причини для поїздки за кордон можуть бути дуже різні: відпочинок, навчання, робота,
лікування і тому подібне. І звісно, що для кожної мети є свій власний перелік
документів. В деяких випадках вам необхідно буде підготувати також медичну
довідку. Для того, щоб це вам вдалося з першого разу та якомога швидше, ділимося
з вами декількома порадами, що можуть стати вам в нагоді.


По-перше, дізнайтеся про форму довідки. Для кожної мети може існувати особлива
форма, як наприклад, форма 086 для абітурієнтів. А може бути так, що у навчального
закладу, або майбутнього роботодавця є своя власна форма, яка відрізняється від
українського стандарту і вам необхідно буде заповнити саме її. Тому варто розуміти
якої форма та довідка має бути.


По-друге, з'ясуйте, який саме медичний заклад має право видати вам таку довідку чи
проводити обстеження. В залежності від ситуації вас можуть направити тільки в
конкретну клініку, як наприклад, якби ви планувати вчитися в Канаді. Або вас
попросили б оформити довідку з певною інформацією у будь-якого лікаря, головне,
щоб була його печатка, підпис і певна інформація, як наприклад для деяких
польських навчальних закладів. Або ж взагалі жодна українська довідка не підійде, і
вам її необхідно оформлювати уже після приїзду до іншої країни.


По-третє, дізнайтеся, чи цю довідку потрібно апостилізувати. Якщо так, то для
апостилювання найчастіше оформлюються довідки форми 083 для дорослих, або
079 для дітей в Олександрівській клінічній лікарні в Києві. Такі довідки можна
оформити незалежно від місця проживання, а в подальшому вони підлягають
апостилюванню.


По-четверте, звертайте увагу, щоб вам розбірливо написали всю інформацію в
довідці. Враховуючи, що частина довідок заповнюється від руки, трапляється, що під
час перекладу деякі частини тексту неможливо розібрати, а отже і перекласти. Тому
варто просити писати розбірливо або ж власнику довідки змоги в подальшому
прочитати та уточнити для перекладача незрозумілі моменти.


В бюро перекладів “Инфоперевод” ви можете перекласти медичні довідки, а також
отримати супутню інформацію щодо їх підготовки для іноземних установ. Щоб
дізнати більше, або замовити послугу, звертайтеся за телефоном: +38 044 227 12 54,
чи пишіть нам на E-mail: perevod@infoperevod.ua

 

 
 
 

Карта проезда к бюро переводов Инфоперевод