Форма заказа
CAPTCHA на основе изображений
Введите символы, которые показаны на картинке.
 

Новости

Каждый язык интересен и удивителен по-своему. Всего в мире насчитывают больше шести тысяч языков и различных диалектов. В каждом есть свои особенности и «интересности». Узнаем о некоторых из них.

 

  Что означает понятие «качество перевода»? Качественный перевод должен обеспечить  полное понимание и восприятие другими того, что бы понял и почувствовал человек, на языке которого создан тот или иной текст.

 

Простому обывателю процесс перевода  может показаться на первый взгляд вполне простым занятием: знаешь иностранный, берёшь текст и  переводишь. Перевод в основном основывается на понимании человеком следующего: то, что говорится на одном языке, можно выразить и на другом.

 

 

Уезжая заграницу на длительный период, а возможно и на постоянное место жительство, важно иметь при себе медицинские заключения. Даже если со здоровьем все хорошо, такие справки могут вам понадобиться. Они могут содержать информацию о перенесенных болезнях, о различных аллергических реакциях, о лечениях препа...

 
художественный перевод
Знаете ли вы, что много писателей, таких как Леся Украинка, Иван Франко,  Александр Пушкин  были не только писателями, поэтами, но еще и переводчиками? Это совсем не удивительно, потому что перевод литературного произведения это не меньшее искусство, чем его написание.   Именно от слога и зависит, насколько книга буд...
 

Перевод  играет важную социальную роль, благодаря ему существует общение разных стран и людей. Письменные формы переводов дали возможность познавать культуру, науку, другие достижения разных народов.

 
 
 

Любой язык формируется под влиянием уникальной культуры, истории своей страны или территории, на которой эта страна зарождалась. Также имеют огромное влияние на развитие языка традиции и менталитет.

Все мы разные, разные у наших стран особенности культу...

 

 

 

Европа, как известно, - регион эмигрантов и поэтому известна своим языковым разнообразием. Население общается на 23 официальных языках и более чем 60 региональных. Большинство эмигрантов, кроме родного языка, владеют одним-двумя иностранными.

 

Работа переводчика это вовсе не скучное занятие, которое ассоциируется с многочасовыми поисками нужных слов в словарях и книгах. Некоторые «профессионалы» не утруждают себя такими пустяками, как детальная работа с литературой! Потому так часто можно встретить много «гениальных» переводов.

Туристическ...

 
 

Производителям различных продуктов очень важно достойно представить свой продукт широкому потребителю. По этому особое внимание уделяется названию, рекламному слогану и самой рекламе. Всё должно быть продумано до мелочей.

Если продукт выходит на международные рынки – необходим...

 

Страницы

 
 

Карта проезда к бюро переводов Инфоперевод