Форма заказа
CAPTCHA на основе изображений
Введите символы, которые показаны на картинке.
 

Новости

 

 

При ведении переговоров, проведении конференций или любых других мероприятий, где будут задействованы иностранные гости-спикеры, вам может потребоваться устный переводчик. Что стоит учесть при выборе переводчика и какой перевод вам может потребоваться в вашем конкретном случае: последовательный или с...

 

Иногда за границу или же для определенных посольств требуется не просто перевод, а перевод выполненный присяжным или аккредитованным переводчиком. В чем же разница между ними и всегда ли нужно прибегать к их слугам?

 

 

Для начала важно понимать, в чем разница между этими переводчиками....

 

При регистрации юридического лица одним из необходимых регистрационных документов является устав предприятия. В уставе, кроме других важных моментов о предприятии, еще указывается название компании на государственном и иностранном языке. В основном дублирование названия на иностранном языке необходимо для ведения компа...

 

 

 

 

Заказывая перевод какого-то документа или текста, важно учитывать множество вещей: на какой язык переводить, когда нужен перевод, как его нужно заверить и другие моменты. Но хотелось бы сделать акцент на том, что после выполнения перевода есть еще нечто, что может вам пригодиться.

...

 

 

 

Благодаря апостилю, ваш документ могут принять в различные инстанции за границей.

 

Но вот вопрос, все ли документы, которые нужны вам за границей, можно апостилировать?

 

 

 

Хорошо, когда в работе есть то, что тебе помогает, когда есть помощники и друзья. С ними и работа спорится быстрее, и от работы получаешь сплошное удовольствие.

В работе переводчика «друзьями» являются словари, глоссарии, энциклопедии. Но что делать, если появился «ложный друг»? Такие «экзем...

 

В некоторых случаях Вам, наши клиенты, мы рекомендуем, чтобы перевод выполнял носитель языка. А иногда Вы сами просите о такой услуге. Давайте попробуем разобраться в каких ситуациях это необходимость, и это стоит того, чтобы потратить больше, но получить лучший результат.

 

 

 

Как же часто мы слышим вопрос от наших дорогих клиентов: «Что ставить на документах, апостиль или легализацию?» Надеемся, что эта статья, поможет Вам понять в чем разница и что требуется именно Вам.

Первое, что важно понимать, что легализация и апостиль имеют одинаковую функцию -  подтверждение подлин...

 

Особенности произношения и темп речи могут влиять на то, как воспринимают нашу речь, а особенно её смысл,  носители другого языка, порой создавая довольно комичные ситуации.

 

Страницы

 
 

Карта проезда к бюро переводов Инфоперевод