Форма заказа
CAPTCHA на основе изображений
Введите символы, которые показаны на картинке.
 

Новости

Сейчас на просторах интернета существует множество электронных онлайн переводчиков и важно отметить, что порой качество этого перевода может приятно удивить. Иногда действительно такой способ может выручить. Но по правде сказать, что «серьезный» текст доверять такому ресурсу пока не стоит.

 

 

Услуга в бюро переводов как «истребование» — это по своей сути получение дубликата необходимого вам документа.

Разумеется, что прежде всего истребование документов необходимо по причине утери или повреждения. Но иногда даже имея на руках оригинал, вам может понадобится дубликат этого же документа. Возможно у вас возникне...

 

Довольно часто нотариально заверяются переводы, которые требуются в официальных учреждениях, таких как: банки, органы ЗАГСа, суды, учебные заведения и т. д. Без нотариального заверения перевод могут у Вас просто не принять. В бюро переводов нотариальное заверение это отдельная услуга. Возникает вопрос, а можно ли ее выполнить са...

 

Как правило, переводчики, получая образование в высшем учебном заведении сразу же получают специализацию переводчика в каких-то определенных языках. Например, может быть переводчик английского языка, что означает, что он конкретно может и умеет осуществлять переводы с или на английский язык с украинского или русского языка. Пере...

 

Документация, которую нам отдают на перевод, часто имеет различный формат и вид. В каких-то случаях это главным образом текст, а в других случаях, как например в инструкциях, книгах или презентациях, это специальный формат с содержанием картинок, графиков и тому подобное.

Если у вас возникла необходимость перевести именн...

 

«Как получается, что отдал на перевод 3 страницы текста, а оплатить нужно 5?
Или как понять реальный объем переводимого текста?»

 

Обращаясь в бюро переводов, возможно вы заметили, что стоимость перевода считается не по страницам, а по количеству символов. Здесь постараемся объяснить как  так происходит и к...

 

Причины и цели, с которым обращаются за переводом очень разные, а значит и заверение требуется разное, а иногда и не требуется вовсе. Здесь постараемся разобраться чем они отличаются.

 

1. Нотариальное заверение.

Это способ заверки перевода, который осуществляется нотариусом. Нотариус частный и государств...

 

 

 

При ведении переговоров, проведении конференций или любых других мероприятий, где будут задействованы иностранные гости-спикеры, вам может потребоваться устный переводчик. Что стоит учесть при выборе переводчика и какой перевод вам может потребоваться в вашем конкретном случае: последовательный или с...

 

Иногда за границу или же для определенных посольств требуется не просто перевод, а перевод выполненный присяжным или аккредитованным переводчиком. В чем же разница между ними и всегда ли нужно прибегать к их слугам?

 

 

Для начала важно понимать, в чем разница между этими переводчиками....

 

При регистрации юридического лица одним из необходимых регистрационных документов является устав предприятия. В уставе, кроме других важных моментов о предприятии, еще указывается название компании на государственном и иностранном языке. В основном дублирование названия на иностранном языке необходимо для ведения компа...

 

Страницы

 
 

Карта проезда к бюро переводов Инфоперевод