Форма заказа
CAPTCHA на основе изображений
Введите символы, которые показаны на картинке.
 

Новости

частичный перевод

Иногда нет смысла переводить весь текст договора или трудовой книжки, если
важная информация содержится в одном предложении. Частичный перевод в этом
случае сэкономит ваше время, силы и денежные средства. Главное обратить
внимание на некоторые моменты:


1. Целесообразность.

 

Справка о семейном положении — это основной документ, который потребуется при
заключении брака за рубежом. Несколько лет назад такая справка в Украине
выдавалась в ЗАГСах, а сейчас эту справку можно получить только у нотариуса.
Другое название этого документа, которое вы можете встретить, аффидевит. Ниже
...

 

В деяких випадках переконатися в якості або прийняти рішення про необхідність
якоїсь речі чи послуги можливе тільки після того, як її випробуєш або побачиш на
власні очі. Послуга перекладу не є виключенням, тому в бюро перекладів існує
послуга “тестовий переклад”. Вона надається безкоштовно і передбачає перекла...

 

Часто при подготовке документов для иностранных учреждений разных стран от вас
потребуют на документах поставить печать апостиля или целую серию печатей
легализации. Для начала обратите внимание, что ставится что-то одно: апостиль
или легализация. Эти печати дают вашим документам за рубежом юридическую
си...

 
бюро переводов

Причини для поїздки за кордон можуть бути дуже різні: відпочинок, навчання, робота,
лікування і тому подібне. І звісно, що для кожної мети є свій власний перелік
документів. В деяких випадках вам необхідно буде підготувати також медичну
довідку. Для того, щоб це вам вдалося з першого разу та якомога швидше, діл...

 

Интересно, а действительно ли дети радуются подаркам больше, чем взрослые? Скорее всего, это будет зависеть от того, что вам подарили, и как вам это подарили. Через подарок можно сказать о своем отношении, о своем намерении к человеку, и еще много чего.

Так вот, чтобы клиенты «Инфоперевода» знали, насколько мы ими дорожи...

 

При подготовке документов за границу, документы выданные на украинском или русском языке, необходимо перевести на государственный язык той страны, куда будут подаваться документы, и поставить печать апостиля. Как же поступить с документами, какая процедура первична, какая вторична, и как выстроить этот процесс, чтобы сэкономить...

 

Несмотря на то, что в министерстве образования есть несколько вариантов сроков для того, чтобы поставить апостиль, есть документы, которые не получится сделать срочно. Например, если речь идет об образовательных документах, которые выданы учебными заведениями в 90-х и ранее годах или например, если нужно поставить печать апостил...

 

Когда клиент обращается в бюро переводов, чтобы заказать услугу перевода, то он отдает казалось бы просто текст и ничего более. В бюро же переводов на тексты смотрят совсем по-другому. Тексты делятся на категории по сложности, по языкам, по срочности и т. д. Все эти моменты важно учитывать, чтобы в итоге получился качественно вы...

 

Бюро переводов помогает своим клиентам в очень многих вопросах помимо переводов, например и вопросах апостилизации или легализации. Если вам нужно истребовать документ, т. е. получить дубликат нового образца или воспользоваться нотариальными услугами, то в бюро переводов с этими вопросами также можно обратиться.

 

Страницы

 
 

Карта проезда к бюро переводов Инфоперевод