Цены на легализацию в посольствах Арабских стран

Стоимость легализации документов в посольстве Арабских стран от 250 гривен за пакет документов.

Для согласования сроков и подтверждения цены, отправьте Ваш запрос по электронной почте: perevod1@infoperevod.com.ua или перезвоните в офис: 044-227-12-54. Пошлины и сборы по данному посольству будут указаны Вам отдельно.

 

Форма заказа
CAPTCHA на основе изображений
Введите символы, которые показаны на картинке.
 

Арабские страны

Двойная консульская легализация документов
Итак, в процедуру легализации остальных документов входят следующие действия
Требования посольств
Страны, где легализация украинских документов не нужна

Некоторые особенности оформления документов при выезде в арабские страны

Эти особенности действительны для таких стран: ОАЭ (Объединенные Арабские Эмираты), Сирия, Ливан, Ливия, Марокко, Египет, Алжир, Саудовская Аравия, Бахрейн, Ирак, Иран, Иордания, Йемен, Мавритания, Катар, Палестина, Оман, Тунис.

Двойная консульская легализация документов

При оформлении документов для арабских стран необходима консульская легализация, при чем в большинстве случаев даже двойная. Давайте подробнее рассмотрим всю процедуру.

Сначала уточним, к каким документам легализацию применять не нужно. Сюда входят:

  • документы, носящие форму переписки
  • документы с фотографиями (паспорта, водительские права, удостоверения личности, военные билеты, пенсионные и трудовые книжки, характеристики и тому подобное)
  • документы, не предназначенные для предъявления за границей

Итак, в процедуру легализации остальных документов входят следующие действия:

  • чаще всего документы выдаются (заверяются)  у нотариуса,  органах ЗАГС, МВД, МИНЗДРАВА и т.д.
  • подпись нотариуса на документах заверяется в Министерстве юстиции Украины (если документ выдан загсом, то должен заверяться в областном управлении юстиции, для Киева - в городском управлении юстиции)
  • печать Минюста удостоверяется в Министерстве иностранных дел Украины
  • документы следует перевести на язык страны, куда вы собираетесь ехать, а перевод также заверяется у нотариуса
  • дальше перевод следует также заверить и в Минюсте, и в МИДе Украины
  • сами документы (возможно, их копии) и их перевод заверяются в дипломатическом представительстве (консульстве или посольстве) той страны, куда они будут подаваться

Вот таким образом и выглядит двойная легализация документов, то есть легализация не только оригинала, но и его перевода. Чтобы избежать лишних телодвижений, лучше всего такую легализацию поручить надежному бюро переводов, специализирующемуся на подобных услугах. В этом случае вам оформят документы в полном соответствии с требованиями как нашего законодательства, так и иностранных представительств.

Требования посольств

Почему вообще зашла речь о требованиях посольств? Дело в том, что они достаточно часто меняются. Бывают такие ситуации, когда все советы людей, уже прошедших через оформление документов, оказываются устаревшими. Например, в киевском посольстве Египта стали требовать, чтобы перевод подшивался только к оригиналу документа, в то время как еще недавно вполне позволялось в таких случаях использовать копию. Так что вам необходимо либо предварительно узнавать в посольстве всю информацию по требованиям, либо, что гораздо легче, все-таки доверить дело специалистам.

Страны, где легализация украинских документов не нужна

Теперь перечислим страны, не требующие от вас легализации документов:

  • страны Минской конвенции: Россия, Беларусь, Молдова, Грузия, Азербайджан, Армения, Киргизия, Казахстан, Туркменистан, Таджикистан, Узбекистан
  • страны, заключившие с Украиной двусторонний договор в области правовой помощи в цивильных (гражданских) делах: Латвия, Молдова, Чехия, Венгрия, Литва, Вьетнам, Китай, Монголия, Польша, Эстония

То есть, если вам скажут, что посещение арабских стран без легализации документов возможно, вы всегда сможете привести этот список.

 

 
 
 

Карта проезда к бюро переводов Инфоперевод