Форма заказа
CAPTCHA на основе изображений
Введите символы, которые показаны на картинке.
 

«Какая вам разница, что я перевожу? или Для чего в бюро переводов задают вопросы о цели перевода»

Когда человек хочет перевести текст в бюро переводов, то каждый раз ему задают несколько вопросов и о тексте, и о цели перевода. Это делается для того, чтобы получить полную картину, и чтобы услуга была максимально хорошо выполнена.

 

Итак, ответы клиента при оформлении услуги перевода могут повлиять на:

1. Необходимость вообще делать данный перевод.

Это чаще всего касается случаев, когда документы готовятся для подачи в другие страны.  Иногда может оказаться так, что в той стране требуется присяжный перевод, а перевод выполненный в местном бюро переводов может не подойти.

2. Своевременность выполнения перевода.

Это относится также к документам, которые готовятся для подачи заграницей. Каждый документ может проходить определенную процедуру и перевод может быть конечной или промежуточной инстанцией, например после апостиля или между апостилями. Поэтому важно понимать, когда именно этот перевод стоит делать.

3. Правильность оформления всего документа.

Бюро переводов работает с различными видами документов и благодаря опыту, может указать на ошибки в оформлении оригиналов документов, например, несоответствие бланков, прошивка документа и т. д.  Исправив такие недочеты на начальном этапе, клиент сэкономит и время, и средства в будущем.

4. Определение переводчика.

Если текст переводится для печати, для издательства или для работы с носителями языка в другой стране, то в таких случаях необходимо, чтобы перевод выполнял носитель языка или переводчик с необходимым опытом.

5. Оптимальность стоимости.

Задача бюро переводов перевести текст или оформить документ в соответствии с требованиями. Поэтому понимая для чего нужен перевод, клиенту будут предложены те услуги и процессы, которые точно нужны. И, наоборот, укажут на процессы, которые возможно будут лишними для данного конкретного случая.

В нашем бюро переводов мы каждый раз заботимся о том, чтобы или перевод или другое оформление документа были качественными, и в будущем пригодными для использования. Узнать подробнее о наших услугах или заказать перевод вы можете по телефону:  
+38 044 227 12 54, или написав нам на E-mail: perevod@infoperevod.ua   

 
 
 

Карта проезда к бюро переводов Инфоперевод